Advanced Week 154
Last updated
Was this helpful?
Last updated
Was this helpful?
“ScalersTalk 口译进阶小组”的前身是“ScalersTalk 交传小组”,成立于 2015 年 2 月,现阶段,小组继续专注高级阶段的交替传译与同声传译训练,在巩固语言基本功的同时训练各类口译技能,从而为承担正式场合的口译打下坚实基础。 96 周起,小组全面引入 CATTI 新版二口教材的训练,时间为每天晚上 8 点到 9 点,训练期间播放录音、记笔记,在空白处按暂停键后做口译,用 QQ 发群语音,然后对照文档,查找漏译和错译的部分,标出口译时较为困难的词汇和表达,随时发到群里;每天早上 6 点到 7 点训练复述。
第 154 周训练材料为交替传译和复述,本日志整理的是复述材料How Will People Travel in the Future? 的部分内容。
Hollywood movies have envisaged a future of hoverboards and flying cars - these imaginary machines might not be too far from reality. By 2030, a quarter of shared passenger miles traveled on America's roads could be in self-driving vehicles. It's believed eight out of ten people will be using Robo-taxis in cities where available by 2035. There will also be more emphasis on sharing journeys. All this could reduce the number of cars on city streets by 60 percent, emissions by 80 percent, and road accidents by 90 percent.
envisage (US envision): to picture (an event, action, etc) in the mind as a future possibility; imagine 展望; 想像
hoverboard 悬浮滑板 A hovercraft is a vehicle that can travel across land and water. It floats above the land or water on a cushion of air.
not be too far from reality
passenger miles 旅客周转量,客英里数
Robo-taxis 机器人出租车
It is believed (that) ...
Traveling across country could be far quicker, too. China is leading the world in high-speed bullet trains that are capable of traveling over 400 kilometres per hour. By 2020, 80 percent of the country's major cities could be linked to the network. But for high-speed travel, the ambitious Hyperloop could leave bullet trains in the dust. It's an ambitious system in which pods move along tubes in a mere vacuum. The lack of air resistance means pods could reach speeds of over 1,000 kilometers per hour.
high-speed bullet trains 高铁
hyperloop 超级回路。其关键技术在于抽真空的钢制管道,在其中运行的列车能排除空气阻力的影响。由于滚动阻力和空气阻力极大减少,列车可以在启动加速后大部分行驶中保持滑行状态。目前尝试这项技术的公司主要是Hyperloop One (CEO: Elon Musk) 和 Hyperloop TT (CEO: Dirk Ahlborn)。
leave ... in the dust
The lack of air resistance means ...
Virgin wants to deliver a fully operational Hyperloop system by the mid-2020s. The company claims its Hyperloop pods could travel from Los Angeles to Las Vegas in 30 minutes. But the potential dangers of travel at such great speeds, and the cost, mean the Hyperloop will not be a reality for decades.
2017 年年底,维珍集团(Virgin Group)宣布投资超级高铁公司 Hyperloop One,并将其改名为 Virgin Hyperloop One,新一轮融资金额达到 8500 万美元。
The potential dangers of ... and the cost mean ...
not be a reality for decades
In the air, the makers of supersonic jets are promising to slash travel times, too. Aerion wants to carry 12 passengers in luxury at 1.4 times the speed of sound – about 60% faster than typical aircraft today, and rival Boom hopes to be flying its supersonic airliner by 2023, carrying 55 passengers up to 2.2 times the speed of sound.
supersonic jets 超音速飞机
slash 削减 diminish/reduce/cut
Aerion公司由亿万富翁罗伯特·巴斯和美国航空航天公司成立,总部设在内华达州里诺市。该公司正努力打造Aerion AS2公务飞机,使用专有的超音速层流技术,以1.4马赫(声速)的速度飞行。
60% faster than
Boom Supersonic公司总部位于美国丹佛市,正努力打造一款超音速喷气式客机,预计这款喷气式客机将于2020年中期投入使用,它的飞行时速为2.2马赫,比英法合资的协和公司的超音速客机快10%。
2.2 times the speed of