Advanced Week 129

写在前面的话
“ScalersTalk 口译进阶小组”的前身是“ScalersTalk 交传小组”,成立于 2015 年 2 月,现阶段,小组继续专注高级阶段的交替传译与同声传译训练,在巩固语言基本功的同时训练各类口译技能,从而为承担正式场合的口译打下坚实基础。96 周起,小组全面引入 CATTI 新版二口教材的训练,时间为每天晚上 8 点到 9 点,训练期间播放录音、记笔记,在空白处按暂停键后做口译,用 QQ 发群语音,然后对照文档,查找漏译和错译的部分,标出口译时较为困难的词汇和表达,随时发到群里;每天早上 6 点到 7 点训练复述。
本周复盘说明
第 129 周训练为同声传译和复述,本日志整理的是复述材料Walt Disney: American Dreamer的部分内容。
第 129 周——复述材料知识点整理
段落一
At first, Disney, like most entrepreneurs, did everything himself – he wrote, produced, directed, and animated. And animation is a painstaking, time-intensive task. In the early days, it would take hundreds, if not thousands, of separate drawings to create a moving cartoon. But hard work was really never a problem for Walt Disney. Living on baked beans, and renting a one-room office for $5 a month, he believed he was on to something – and nobody could convince him otherwise.
短语词组
a painstaking, time-intensive task
live on 以……为生
rent a one-room office for $5 a month 注意for的用法
be on to something: to discover, realize, or be in the process of doing something of great importance, value, or insight.
句子解析
In the early days, it would take hundreds, if not thousands, of separate drawings to create a moving cartoon. if not thousands表示一种情况,不是否定,译为“甚至是上千张”
Hard work is never a problem for somebody. 用来形容做繁重工作轻而易举的人
段落二
And Disney would need every bit of that conviction. Now, though the barriers to entry in Hollywood in the 1920s were low, the competition was cut-throat. But a charming rodent and the coming of sound allowed him to break through.
短语词组
rodent: any of various small mammals with large, sharp front teeth, such as mice and rats 啮齿动物(如老鼠等)
break through 作为动词词组出现,不一定非要说 make a breakthrough
the coming of sound 有声电影的出现
句子解析
Disney would need every bit of that conviction. Now, though the barriers to entry in Hollywood in the 1920s were low, the competition was cut-throat. 迪士尼应该被拉回头,因为尽管当时好莱坞入行门槛不高,但竞争十分激烈。
段落三
But Disney was a restless personality; he was easily dissatisfied with his own success. And he wanted to make a full-length animated feature. It couldn’t be good. It had to be great. It couldn’t be in black and white. It had to be in color. And it couldn’t just be in color. It had to be art in motion.
短语词组
a restless personality:
personality: the type of person you are, shown by the way you behave, feel, and think 一类人
unwilling or unable to stay still or to be quiet and calm, because you are worried or bored 不安于现状的人
a full-length animated feature
feature: a film that is usually 90 or more minutes long
句子解析
Disney was a restless personality; he was easily dissatisfied with his own success. 这两句用于形容人的性格特征,注意积累。
It couldn’t be good. It had to be great. It couldn’t be in black and white. It had to be in color. And it couldn’t just be in color. It had to be art in motion. 这三句话形成了排比加顶真的句式,每句话语法都很简单,放在一起却非常有表现力。
段落四
It would be very expensive – far beyond what he had ever spent on a single project. But money didn’t really interest him. It was only a means to an end. That end? Snow White and the Seven Dwarfs. Three years in the making, it was finally released in 1937. And it was an instant and phenomenal success – worth every dime spent, every heartache he had endured.
短语词组
a means to an end: something done only to produce a desired result
in the making: in the process of developing or being made
句子解析
It was an instant and phenomenal success – worth every dime spent, every heartache he had endured.
phenomenal: extremely successful or special, especially in a surprising way 非凡的,杰出的
dime: an American or Canadian coin that has the value of ten cents
endure a heartache: feelings of great sadness
Last updated
Was this helpful?