Advanced Week 101

写在前面的话
“ScalersTalk 口译进阶小组”的前身是“ScalersTalk 交传小组”,成立于 2015 年 2 月,现阶段,小组继续专注高级阶段的交替传译与同声传译训练,在巩固语言基本功的同时训练各类口译技能,从而为承担正式场合的口译打下坚实基础。96 周起,小组全面引入 CATTI 新版二口教材的训练,时间为每天晚上 8 点到 9 点,训练期间播放录音、记笔记,在空白处按暂停键后做口译,用 QQ 发群语音,然后对照文档,查找漏译和错译的部分,标出口译时较为困难的词汇和表达,随时发到群里;每天早上 6 点到 7 点训练复述。
本周复盘说明
第 101 周训练的一篇材料题为“Are Intelligent People More Lonely”。小组成员利用该材料练习了复述,并学习原文的词汇、表达和句型句式。本日志整理的是第 101 周复述训练的内容。
第 101 周复述——知识点整理
段落一
It sounds like a very mean and undemocratic thought, trading off the peculiar glamour that isolation has in a Romantic culture – in order to gain an oblique sense of superiority and perhaps pass off an absence of social skills as a virtue. It's important, therefore, to be clear what is meant here by intelligence. It has nothing to do with degrees or any of the criteria by which we ordinarily measure cleverness. What is meant is emotional intelligence, which exists (or not) in every strata and nook of society. Emotional intelligence means a capacity for self-honesty and self-observation; it means, a knack for opening oneself up to the stranger, more exciting, less easily admissible aspects of oneself and, at the same time, for noticing the many beautiful, peculiar and profound experiences and sensations passing through consciousness.
解析
trade off:If you trade off one thing against another, you exchange all or part of one thing for another, as part of a negotiation or compromise
gain an oblique sense of superiority and perhaps pass off an absence of social skills as a virtue 间接获得一种优越感,把缺乏社交技能当作美德
oblique: remarks which are indirect,so that the real meaning is not immediately clear;
pass off: to pretend someone or something is,or disguise someone or something as, something else
in every strata and nook of society 社会的方方面面
strata: a social class in a society 社会阶层
nook: a small space which is hidden or partly sheltered 角落
emotional intelligence: a capacity for self-honesty and self-observation
knack: a skill or an ability to do something easily and well
open oneself up to someone 向……敞开心扉
less easily admissible aspects of oneself 自己不易为人接受的一面
admissible:considered satisfactory and acceptable 容易接受的
段落二
We're not used to doing this. We cleave tightly to reassuring notions of what normal people are like, which means we exclude a lot – often the richest bit – of what we truly feel, want and think. We edit out our more generous, wilder, more impatient, more terrifying sides, leaving only the socially admissible husk that we artfully pretend is who we are. And simultaneously, we ensure that we are never far from something that can take us powerfully away from ourselves, and so we miss out on the troubling wonders that streak across the mental horizon at every instant. Most of what is in our minds remains unfelt and unseen, troubling us only in the small hours. Insomnia is the revenge for all that we tried so hard not to notice in the daylight. In this context, emotional intelligence emerges as a species of courage, directed at vanquishing not an external enemy but a fear of being weird or of going mad. A certain sort of intelligent person is, above all else, a superior and more committed reporter of their inner states. Or, as Emerson once put it, "In the minds of geniuses, we find – once more – our own neglected thoughts."
解析
cleave to something: remain attached or faithful to sb/sth 迷恋……
reassuring notions: ideas making you feel less worried
edit out: to remove (something, such as an unwanted word or scene) while preparing something to be seen, used, published, etc.,指删除
leaving only the socially admissible husk that we artfully pretend is who we are:
husk: worthless outside part of anything (originally means the dry outer covering of certain seeds and fruits, esp. grain),指无价值之物
artfully: to be clever and skillful, especially in getting what you want,指巧妙地
we ensure that we are never far from something that can take us powerfully away from ourselves, and so we miss out on the troubling wonders that streak across the mental horizon at every instant
我们相信,总有一些事物可以让我们远离自己本来的面貌(肯定能做出社会希望我们呈现出的姿态),有时候一些新奇的想法突然出现在脑海,却因为和常理相悖(troubling)就被我们忽略了
miss out on: To fail to see, enjoy, etc, something 错过机会,错失了……
streak across: to move across something very fast 迅速穿过某物……。
the small hours: the early hours of the morning, between twelve o'clock at night and the time when the sun rises 晚上0点到日出之时
vanquish: to defeat an opponent, especially in war 指征服,战胜,击败
an external enemy v.s. a fear of being weird or of going mad 外部的敌人和内心的恐惧
a superior and more committed reporter of their inner states 优于常人,并愿意讲述自己的内心世界
段落三
It's almost certain that people who have devoted themselves to self-honesty and self-observation have an above average chance of meeting with incomprehension, irritation, censorship or boredom when they attempt to share the data from their own minds frankly in company. Their thoughts (it might be on politics or architecture, family life or sexuality) will sound more threatening, more intense, oblique or tender than is allowed. That feels lonely, if one is in the mood to frame things like this. There are simply fewer people at large committed to self-honesty and self-observation – and therefore up for exchanging notes on what it's truly like to be alive. Yet there is one resource that is exceptionally well suited to address the feelings of disconnection liable to be felt by the emotionally intelligent: art. Works of art are humanity's secret diary: records of all that could not be said in regular social contexts, but which have found a home in the more intimate, honest communication that can take place between an art-work and its audience. The libraries, cinemas and galleries of the world are repositories for all the sensations that didn't easily make it into standard interactions and that contain what we need to state, and crave to hear as audiences, in our lonely states.
解析
A crucial complexity in human nature 人性非常复杂,而这又很重要
Pass through stages of development 经历不同的发展阶段
Discard previous concerns 抛弃过去的关切
share the data from their own minds frankly in company 和同伴坦诚吐露心声
exchange notes on what it's truly like to be alive 谈谈真正应该活出什么样子
The feelings of disconnection liable to be felt by the emotionally intelligent
liable: very likely to happen 有……倾向的
works of art are humanity's secret diary: records of all that could not be said in regular social contexts but which have found a home in the more intimate, honest communication that take place between an art-work and its audience
find a home in 找到栖身之处
repository: a place or container in which large quantities of something are stored
sensations that didn't easily make it into standard interactions 日常交际中很难找寻到的情感
crave to do something: have a strong or uncontrollable desire to do something
in our lonely states 在我们孤独的时候
段落四
Therefore, while emotionally intelligent people may have an uncommonly hard time not being lonely with a person, they have an unusually easy time finding company with people who are not in the room, the fancy term for what we call art. We have perhaps over-privileged certain standard notions of friendship. We may just have to accept that our best friends could have died 250 years ago – and be chatting to us via dabs of paint or within rhyming pentameters. That said, the goal shouldn't be a society where art is ever more prevalent and more available when loneliness strikes. It's perhaps a society where art is ever less necessary – because we have grown better at knowing how to share more of who we are in the ordinary moments of our lives; where we have found a more direct and reliable path out from our loneliness.
解析
over-privileged: having too many advantages or opportunities compared to others
standard notions of friendship 对友谊的一般认知
dabs of paint 笔触
rhyming pentameters 押韵的五音步诗
that (being) said 尽管如此,表示尽管有上述列出情况在,但是结果还是不一样
It's perhaps a society where art is ever less necessary
本句中的it指代的是 the goal,用分号隔开的两个分句里面where的先行词都是a society。
grow better at doing something 逐渐擅长……
in the ordinary moments of our lives 在平淡的日子里
a direct and reliable path out from our loneliness 应对孤独直接且可靠的途径
Last updated
Was this helpful?