Advanced Week 152
Last updated
Was this helpful?
Last updated
Was this helpful?
“ScalersTalk 口译进阶小组”的前身是“ScalersTalk 交传小组”,成立于 2015 年 2 月,现阶段,小组继续专注高级阶段的交替传译与同声传译训练,在巩固语言基本功的同时训练各类口译技能,从而为承担正式场合的口译打下坚实基础。 96 周起,小组全面引入 CATTI 新版二口教材的训练,时间为每天晚上 8 点到 9 点,训练期间播放录音、记笔记,在空白处按暂停键后做口译,用 QQ 发群语音,然后对照文档,查找漏译和错译的部分,标出口译时较为困难的词汇和表达,随时发到群里;每天早上 6 点到 7 点训练复述。
第 152 周训练材料为交替传译和复述,本日志整理的是复述材料Who decides what art means? 的部分内容。
Imagine you and a friend are strolling through an art exhibit and a striking painting catches your eye. The vibrant red appears to you as a symbol of love, but your friend is convinced it's a symbol of war. And where you see stars in a romantic sky, your friend interprets global warming-inducing pollutants. To settle the debate, you turn to the internet, where you read that the painting is a replica of the artist's first-grade art project: Red was her favorite color and the silver dots are fairies.
stroll: to walk in a leisurely or idle manner (=ramble, wander)
a striking painting catches your eye: striking 引人注目的
the vibrant red 动感红,活力红
Sth is a symbol of sth 描述事物常用的表达
表示“理解、领会”的及物动词:interpret, view, perceive
global warming-inducing pollutants: 动名词inducing表达“引起……(连词符前的内容)的”,过去分词induced表达“由……(连词符前的内容)引起的”,如work-induced stress
settle the debate 解决争论
replica n. (a) exact copy, esp one made by an artist of one of his own pictures, etc 精确的复制品(尤指出自图画等之原作者之手的). (b) model, esp one made on a smaller scale 模型; (尤指)按比例缩小的复制品: make a replica of the Eiffel Tower 制作埃菲尔铁塔的模型.
If you find this problematic, you might be more in line with Steven Knapp and Walter Benn Michaels, two literary theorists who rejected the Intentional Fallacy. They argued that an artist's intended meaning was not just one possible interpretation, but the only possible interpretation. For example, suppose you're walking along a beach and come across a series of marks in the sand that spell out a verse of poetry. Knapp and Michaels believed the poem would lose all meaning if you discovered these marks were not the work of a human being, but an odd coincidence produced by the waves. They believed an intentional creator is what makes the poem subject to understanding at all.
表示赞同的表达:be in line with, agree with, in favor of等
Intentional Fallacy: 意图谬误(新派文学研究的一种文本中心论,认为单纯从作者的主观意图来研究分析作品系一种谬误)
one possible interpretation v.s. the only possible interpretation 不定冠词和定冠词分别表达“之一”和“唯一”
表示假设:suppose, imagine
subject sb/sth to sth: to force someone or something to experience something very unpleasant, especially over a long time
Other thinkers advocate for a middle ground, suggesting that intention is just one piece in a larger puzzle. Contemporary philosopher Noel Carroll took this stance, arguing that an artist's intentions are relevant to their audience the same way a speaker's intentions are relevant to the person they’re engaging in conversation. To understand how intentions function in conversation, Carroll said to imagine someone holding a cigarette and asking for a match. You respond by handing them a lighter, gathering that their motivation is to light their cigarette. The words they used to ask the question are important, but the intentions behind the question dictate your understanding and ultimately, your response.
middle ground: a position between two opposite opinions in an argument, or between two descriptions
piece of the puzzle: a piece of information that helps you to understand part of a difficult question, mystery etc信息,线索
take this stance 持这种立场
gather: to understand or believe something as a result of something that has been said or done
dictate: to control or influence something