Week 6

DAY26

L7-2:Mutilated ladies

Fortunately for them,the Bank of England has a team called Mutilated Ladies which deals with claims from people who fed their money to a machine or to their dog. Dogs, it seems,love to chew up money!A recent case concerns Jane Butlin whose fiancé, John, runs a successful furniture business.

知识点:

单词:

chew

  • 英文解释:biting and grinding food in your mouth so it becomes soft enough to swallow

  • eg:Don't smoke, chew gum, eat, or drink.

    不要吸烟,嚼口香糖,吃东西或喝酒。

  • Chew your food slowly and taste every bite.

    慢慢咀嚼食物,品尝每一口食物。

  • chew the fat 闲谈;聊天

  • chew on 考虑

  • chew up 嚼碎;毁坏;消耗

  • chew over 仔细考虑;详细讨论 、

  • chew the fat: 聊天

  • chewed up: 着急的、担心的

词组:

  • whiter than white

  • deal with a claim

  • run a business

句式:

  • people who live in .... needn't dispair when they made mistakes like this.

长难句、语法:

  • Dogs, it seems, love to chew up money.

  • dogs提前,加强了语气,可还原为:It seems that dogs love to chew up money.

  • the Bank of England

    • 课后题第六题选A,the fiance of Jane Butlin; of 做所有格时,通常中心词要加the这个定冠词

  • Fortunately for them, the Bank of England has a team called Mutilated Ladies which deals with claims from people who fed their money to a machine or to their dog.

  • called Mutilated Ladies作team的后置定语。

  • Which引导定语从句,解释说明残钞鉴别组的作用。

  • Who引导定语从句,交代是哪些人。

  • A recent case concerns Jane Butlin whose fiance, John, runs a successful furniture business.

  • whose引导定语从句,修饰Jane Butlin.John是fiance的同位语,起解释说明的作用。

精妙翻译:

  • 把钱塞进机器或赛给狗:fed their money to a machine or to their dog.(塞字用的很好)

  • 约翰拥有一家生意兴隆的家具店:John, runs a successful furniture business.(生意兴隆用得妙)

DAY27

L7-3:Mutilated ladies

John had very good day and put his wallet containing $3,000 into the microwave oven for safekeeping.Then he and Jane went horse-riding. When they got home, Jane cooked their dinner in the microwave oven and without realizing it, cooked her fiancé's wallet as well. Imagine their dismay when they found a beautifully-cooked wallet and notes turned to ash!

知识点:

单词:

  • wallet 英 ['wɒlɪt] 美 ['wɑlɪt] n. 钱包,皮夹

    • Wallet Hub 电子钱包

    • leather wallet 皮钱包

    • Virtual Wallet 虚拟钱包

    • Ladies wallet 女式钱包

    • Losing Wallet 丢失钱包

    • short wallet 短款钱包

  • contain 英 [kən'teɪn] 美 [kən'ten]

    • vt. 包含;控制;容纳;牵制(敌军);

    • vi. 含有;自制

  • microwave 英 ['maɪkrə(ʊ)weɪv] 美 ['maɪkrə'wev]

    • n. 微波

  • oven 英 ['ʌv(ə)n] 美 ['ʌvn]

    • n. 炉,灶;烤炉,烤箱

  • dismay 英 [dɪs'meɪ] 美 [dɪs'me]

    • n. 沮丧,灰心;惊慌

  • beautifully-cooked

  • safekeeping n. 妥善保管

词组:

  • put into 把…放进(或关进、投入);使进入…(状态)

  • go horse-riding 骑马

  • have a very good day 日子过得很好

    • We still believe one day we will have a good day. 我们依然相信总有一天我们会过上好日子。

  • have a bad day 日子过得很差

  • When I have had a bad day at work,I often give myself a vacation.每当工作不顺心时,我经常给自己放个假。

句式:

  • without

  • 缺乏,没有(尤指基本或必要之物)

    • a housewithout garden

    • (某事)在没有……的情况下(发生) without doingsth.

  • “go + n.-doing”去做(某事)

    • Go bicycle-riding 去骑车兜风

    • Go kite-flying 去放风筝

    • Go sight-seeing 去观光

    • Go window-shopping 去逛街(只看不买)

长难句、语法:

  • .John had a very good day and put his wallet containing 3,000 into the microwave oven for safekeeping.

    • and并列连接两个毫无逻辑关系的句子,以避免重复使用主语。

  • Then he and Jane went horse-riding.然后他和简一起去骑马。

  • then为承上启下的连接词,使上下句自然衔接。

精妙翻译:

  • John had very good day 有一天约翰的生意很好

  • cooked their dinner in the microwave oven. in在这里译为用,用微波炉煮了晚饭。

DAY28

L7-4:Mutilated ladies

John went to see his bank manager who sent the remains of wallet and the money to the special department of the Bank of England in Newcastle: the Mutilated Ladies!They examined the remains and John got all his money back. 'So long as there's something to identify, we will give people their money back,' said a spokeswoman for the Bank. 'Last year, we paid $1.5m on 21,000 claims.'

知识点:

单词:

  • Newcastle

  • 美 [ˈnjuːkɑːsl] 英[ˈnju:ˌkɑ:sl] 纽卡斯尔

  • spokeswoman

  • 美 [ˈspoʊksˌwʊmən] 英 [ˈspəʊksˌwʊmən] 女发言人

  • examine

  • 美 [ɪɡˈzæmɪn] 英 [ɪɡ'zæmɪn]鉴定,检验

  • identify

  • v. 鉴定,识别 

  • identity of somebody or something

    • He can't identify the person

    • So far the archeologists have been unable to discover her identity.

  • identification 确认,

词组:

  • bank manager银行经理

  • the special department of the Bank of England英国银行的一个专门部门

  • a spokeswoman for the bank银行的女发言人 (for在这里是“代表”,“受雇于”的意思)

  • pay…… on……对……支付了……

句式:

  • so long as……=as long as……只要……

  • eg. The president need not step down so long as the elections are held under international supervision.

    内政部长说,只要他们不违规,他仍然会支持他们。

精妙翻译:

John got all his money back 约翰拿回了他损失的全部数额。 (这里的money翻译成“数额”,避免重复又符合语境;同时也翻译出了隐藏在原文下的“损失”含义)

摘要写作:

John‘s bank manager sent the remains of wallet and the money to the Mutilated Ladies and finally John got his money back. The spokeswoman said that last year many people got their money back through this way.

DAY29

L8-1:A famous monastery

The Great St.Bernard Pass connects Switzerland to Italy.At 2,473 metres, it is the highest mountain pass in Europe. The famous monastery of St. Bernard, which was founded in eleventh century, lies about a mile away.For hundreds of years, St.Bernard dogs have saved the lives of travellers crossing the dangerous Pass.

知识点:

背景知识:

单词:

  • monastery

  • n /'mɑnəstɛri/n. 寺院;隐修院

  • go into/enter a monastery (= become a monk) 修道; 出家

  • Buddhist monastery 佛寺

  • monastery building修道院建筑;monastery

  • church 修道院的教堂

  • pass n.关口;山口

  • found

  • v.建立;成立;创立

  • sth be founded by sb in 1660. sth是在某某年由某人建造的

词组:

  • be founded 建造

  • connect A to B 连接A与B

    • connect with 连通(强调be joined and people or things can pass between them)

句式:

  • at + N”表示“海拔高度是…”;“by + N”表示“距离是…”

长难句、语法:

  • The Great St. Bernard Pass connects Switzerland to Italy.

  • St.是saint的缩略语,意为“圣人”,经常放在人名或地名之前。

  • At 2,473 metres, it is the highest mountain pass in Europe.

  • at 2473 meters放在句首,作补充状语,补充说明圣伯纳德大山口到底有多高。

  • The famous monastery of St. Bernard, witch was founded in eleventh century, lies about a mile away.

    • which引导非限制性定语从句,修饰monastery of St.Bernard。

    • be founded in意为“被建造于…”。此处的founded并非find的过去分词形式,而是found(建立,创立)的过去分词形式。lie在句中表示“位于”,其现在分词形式为lying。

  • For hundreds of years, St. Bernard dogs have saved the lives of travellers crossing the dangerous Pass.

  • for引导的时间状语与主句中的have saved(现在完成时)形成呼应。

  • Crossing the dangerous Pass为现在分词短语,作travellers的后置定语。

精妙翻译:

  • a mile away.

  • 1公里远

  • St. Bernard dogs have saved the lives of travellers crossing the dangerous Pass.

    • crossing the dangerous Pass前置翻译。

DAY30

L8-2:A famous monastery

These friendly dogs, which were first brought from Asia, were used as watchdogs even in Roman times.Now that a tunnel has been built through the mountains, the Pass is less dangerous, but each year, the dogs are still sent out into the snow whenever a traveller is in difficulty.Despite the new tunnel, there are still a few people who rashly attempt to cross the Pass on foot.

知识点:

背景知识:

单词:

  • wathchdog

    • n. 看门狗;监察人;忠实的看守人

    • 补充英文释义

    • n. : a dog kept to guard property.

    • n. :a watchful guardian:a self-appointed watchdog of the public morals.

    • adj.: of, relating to, or characteristic of a watchdog.

    • adj.: organized or functioning as a watchful guardian, especially against illegal or unethical conduct:a watchdog group in the legislature.

    • v. : (used with object), watchdogged, watchdogging.

    • v. :to watch carefully, especially so as to detect illegal or unethical conduct

  • tunnel n.隧道,地下道;v.挖隧道

    • 补充英文释义

    • noun:

      • an underground passage.

      • a passageway, as for trains or automobiles, through or under an obstruction, as a city, mountain, river, harbor, or the like.

      • an approximately horizontal gallery or corridor in a mine.

      • the burrow of an animal.

      • Dialect. a funnel.

    • verb (used with object), tunneled, tunneling or (especially British) tunnelled, tunnelling.

      • to construct a passageway through or under:to tunnel a mountain.

      • to make or excavate (a tunnel or underground passage):to tunnel a passage under a river.

      • to move or proceed by or as if by boring a tunnel:The river tunneled its way through the mountain.

      • to pierce or hollow out, as with tunnels

    • verb (used without object), tunneled, tunneling or (especially British) tunnelled, tunnelling.

      • to make a tunnel or tunnels:

  • whenever (conjunction)无论何时

    • 英文释义:

      • at whatever time; at any time when: eg:Come whenever you like.

      • when? (used emphatically): eg:Whenever did he say that?

  • despite 尽管

    • 词组或习惯用语:

    • despite all that 尽管如此

    • despite of 不管;不顾

    • despite the odds 尽管有极大的困难

    • in despite of 不管, 尽管

  • rashly adv.莽撞地,冒失地

    • Synonyms :

      hasty, impetuous, reckless, venturous, incautious, precipitate, indiscreet, foolhardy.

  • attempt v.&n. 企图,试图

    • 补充词组或习惯用语:

    • attempt a stroke 试图击球

    • attempt at 企图,努力;尝试

    • attempt at doing sth 企图做某事;尝试做某事

    • attempt of solicitation 教唆未遂

    • attempt to 试图做某事;尝试,企图

    • attempt to do 尝试去做

    • attempt to do something 努力...,试图...

    • busy hour call attempt 忙时呼叫尝试

  • 与其他词比较

    • strive to do sth. 努力做某事

    • endeavour to do sth. 尽力做某事

    • spare no efforts to do sth. 不遗余力地做某事

词组:

  • be brought from 从...带来

  • now that 既然,由于

  • be sent out 被送去

  • be in difficulty 陷入困境中

    • be in luxury 生活奢华

    • be in debt 负债累累

    • be in misery 生活悲惨

  • attempt to 试图做某事,尝试做某事

  • cross the Pass 跨越山口

  • on foot 徒步

句式:

  • the dogs are still sent out into the snow whenever a traveller is in difficulty.

  • 这句话中whenever用来表示强调语气,

    • whenever, whoever. whatever, wherever, whichever, however(这些都是加强语气)=no matter when / who /what /where /which / how

长难句、语法:

  • These friendly dogs, which were first brought from Asia, were used as watchdogs even in Roman times.

  • which引导非限制性定语从句,修饰dogs。were used为被动语态,表示“被当作”。

  • Despite the new tunnel, there are still a few people who rashly attempt to cross the Pass on foot.

  • Who引导定语从句,修饰a few people。

  • Now that a tunnel has been built through the mountains

    • 由于一条穿山隧道已经开通。

    • now that是连词,当“既然”“由于”讲,引导一个原因状语从句,说明一种新情况。

精妙翻译:

  • 这些最先从亚洲引进的狗,待人友好:These friendly dogs,which were first brought from Asia.

  • 如今由于在山里开挖了隧道,翻越山口已不那么危险了:Now that a tunnel has been built through the mountains, the Pass is less dangerous.

摘要写作:

These friendly dogs, which were first brought from Asia, were uses as watchdogs even in Roman times. Now that a tunnel has been built through the mountains, the Pass is less dangerous, but each year, the dogs are still sent out into the snow whenever a traveller is in difficulty. Despite the new tunnel, there are still a few people who rashly attempt to cross the Pass on foot.

Last updated

Was this helpful?