Week 51
DAY251
L52-3: Mud is mud
On entering a shop, he would ask for a new perfume called 'Scented Shadow' or for 'insoluble bath cubes'. If a shop assistant told him she had not heard of it, he would pretend to be considerably put out. He loved to be told that one of his imaginary products was temporarily out of stock and he would faithfully promise to call again at some future date, but of course he never did. How Harry managed to keep a straight face during these performances is quite beyond me.
知识点:
单词:
scented 英 /ˈsentɪd/ 美 / sɛntɪd/
adj. having a strong pleasant smell.
insoluble 英 /ɪnˈsɒljəbl/ 美 /ɪnˈsɑ:ljəbl/
adj. (of a substanced) that does not dissolve in a liquid
cube 英 /kju:b/ 美 /kjub/
noun. a solid or hollow figure with six equal square sides./ a piece of sth, especially food, with six sides.
considerably 英 /kənˈsɪdərəbli/ 美 /kənˈsɪdərəblɪ/
adv. much; a lot
faithfully 英 /ˈfeɪθfəli/ 美 /ˈfeɪθfəli /
adv. in a loyal way; in a way that you can rely on.
词组:
put out
adj. If you feel put out, you feel rather annoyed or upset.
eg. I did not blame him for feeling put out. 我没有因为心烦而责备他。
straight face
noun. a serious facial expression giving no evidence of interest or amusement
be beyond sb
(informal) o be impossible for sb to imagine, understand or do 使某人无法想象(或理解、做等)
eg. It's beyond me why she wants to marry Jeff. 我无法理解她为什么要嫁给杰夫。
句式:
比较on doing sth刚一……/in在……过程中
刚一发生,on/upon doing sth,时间状语
on the final act 最后一幕刚……
in racing for the bus 在赶公交的时候
in the last act 在最后一幕中……
长难句、语法:
If a shop assistant told him she had not heard of it, he would pretend to be considerably put out.
if 引导虚拟语气的句子。
精妙翻译:
He loved to be told that one of his imaginary products was temporarily out of stock and he would faithfully promise to call again at some future date, but he never did.
他爱听售货员说他想象出来的那种东西暂时脱销,于是他就煞有介事地许诺改天再来光顾。当然,他再也不会来了。
faithfully,忠实地、忠诚地被翻译成“煞有介事”,反语,又形象,与后一句中的“表演”“一本正经”呼应。
DAY252
L52-4: Mud is mud
Harry does not need to be prompted to explain how he bought his precious bottle of mud.One day, he went to an exclusive shop in London and asked for "Myrolite". The -shop assistant looked puzzled and Harry repeated the word, slowly stressing each syllable.When the woman shook her head in bewilderment, Harry went on to explain that "Myrolite" was a hard, amber-like substance which could be used to remove freckles. This explanation evidently conveyed something to the woman who searched shelf after shelf.
知识点:
单词:
Prompt /prompt/ verb敦促,激励
1.不用问起就解释
2.提词鼓励sb继续说
to encourage sb to speak by asking them questions or suggesting words that they could say
3.准时的
exclusive /ɪk'skluːsɪv/adj. 独家的,排他的;高级的高档的
an exclusive neighborhood高档社区
exclusive rights独家报道权
syllable /ˈsiləb(ə)l/noun 音节
bewilderment/biˈwildəmənt/ 迷惑,糊涂
in bewilderment=in confusion=in puzzlement=in perplexity/perplexed/ pəˈpleks/ 写作会替换
amber/ˈambər/ 琥珀
freckle/ˈfrek(ə)l/雀斑
mole/məul/痣,鼹鼠
beauty spot/beauty mark美人痣,C
acne/ ˈækni /
dimple酒窝
chin dimple下巴窝
evidently/'evɪd(ə)ntlɪ/显然地,明显地
evident
convey/kən'veɪ/ 传达,运输
convey sth to sbconvey to sb sth(长宾语放后面)convey my good wishes to your parents
词组:
An exclusive shop 一家专售高级商品的商店
Shock one’s head in bewilderment 迷惑不解的摇摇头
Remove freckles 去除雀斑
Shelf after shelf 一个货架接着一个货架
长难句、语法:
Harry does not need to be prompted to explain how he bought his precious bottle of mud.
分析:这句中主语Harry, 谓语部分是does not need,宾语可理解为 to be prompted ,也就是句子主干是:他不需要被提醒,提醒什么,需要接内容,所以又接了to explain how he bought his precious bottle of mud.所以可以理解句子意思是,他不需要被提醒,就会去解释他买下了那那瓶珍贵的香水泥。
可以理解译文是:毋须暗示哈里就会向你讲起他买下那瓶香水泥巴的经过。
prompt sb. to do sth.是固定搭配(=to make someone decide to say or do something),而句子里be prompted to可译为被提醒
精妙翻译:
Harry does not need to be prompted to explain how he bought his precious bottle of mud.
译文:毋须暗示哈里就会向你讲起他买下那瓶香水泥巴的经过。 这句中does not need to be prompted译为毋须暗示,也就是不需要被提醒,长难句已经解释了prompt的一个意思,很好的把prompt提醒的意味表达出来了。
This explanation evidently conveyed something to the woman who searched shelf after shelf.
他的解释显然对女售货员有些启示。她一个货架接着一个货架地寻找。 按顺序译的话不会是译文这样,所以不仅要理解文章内容,还需要翻译时调整语序和表达习惯。
DAY253
L52-5: Mud is mud
She produced all sorts of weird concoctions, but none of them met with Harry's requirements. When Harry put on his act of being mildly annoyed, the assistant promised to order some for him. Intoxicated by his success, Harry then asked for perfumed mud. He expected the assistant to look at him in blank astonishment. However, it was his turn to be surprised, for the woman's eyes immediately lit up and she fetched several bottles which she placed on the counter for Harry to inspect.
知识点:
单词:
produce拿出,出示
produce your ticket
concoction/kənˈkɒkʃn/
a strange or unusual mixture of things, especially drinks or medicines
eg. He gave me some of his herbal concoction when I had toothache."
intoxicated/ inˈtɔksikeitid;NAmE-ˈtɑːk- /
intoxicate一般都是过去分词,当adj来用和记
1.fml.正式用语drunk
醉酒的
2.feeling so excited or happy about sth that you cannot think clearly
陶醉的
be intoxicated by/with…
词根:in进toxic毒,使毒进去:醉酒的
toxic,noxious,poisonous
toxic chemicals/substances/gases
词组:
comply with/fulfill/meet(with)/satisfy/suit one's requirements
put on an act
装模作样
in blank astonishment
茫然发愣地,惊讶的目瞪口呆,语气更重的surprise
长难句、语法:
Intoxicated by his success, Harry then asked for a perfumed mud.
Intoxicated...success为过去分词短语,作原因状语,意即“由于被胜利所陶醉”。
He expected the assistant to look at him in blank astonishment.
in blank astonishment 茫然发愣地,作方式状语,修饰look at。to look...astonishment为动词不定式短语,作宾语assistant的补足语。
精妙翻译:
哈里为他的骗术而感到洋洋得意,又提出要买香水泥。
摘要写作:
The last shop assistant finally found out the product which Harry asked for and it made Harry got astonished.
DAY254
L52-6: Mud is mud
For once, Harry had to admit defeat. He picked up what seemed to be the smallest bottle and discreetly asked the price. He was glad to get away with a mere £20 and he beat a hasty retreat, clutching the precious bottle under his arm. From then on, Harry decided that this little game he had invented might prove to be expensive. The curious bottle, which now adorns the bookcase in his study, was his first and last purchase of rare cosmetics.
知识点:
单词:
defeat/dɪˈfiːt/ n.
1.[U] defeating or being defeated 击败; 失败:
eg. suffer defeat 遭到失败
eg. I never consider the possibility of defeat.
我从未考虑有失败的可能性.
2.[C] instance of this 失败:
eg. six wins and two defeats for the team
该队之六胜二负.
v.
3.win a victory over (sb); overcome 战胜(某人); 击败:
eg. The enemy was defeated in a decisive battle.
敌人在一场决定性的战斗中被击败.
eg. He has been soundly defeated at chess.
他在国际象棋比赛中一败涂地.
4.be puzzling for (sb); baffle 使(某人)困惑; 难住:
eg. I've tried to solve the problem, but it defeats me!
这个问题我想解决, 但把我难倒了!
eg. Why you stay indoors on a beautiful day like this defeats me!
天气这样好你却呆在屋里, 真叫人莫名其妙!
5.stop (hopes, aims, etc) from becoming reality; thwart 使(希望﹑ 目的等)不能实现; 阻挠; 挫败:
eg. By not working hard enough you defeat your own purpose.
你因不太努力, 所以达不到自己的目的.
6.prevent (an attempt, a proposal, etc) from succeeding 阻挠(一企图﹑ 提案等):
eg. We've defeated moves to build another office block.
我们已否决另建一座办公楼的动议.
discreetly/dɪˈskritli/
discreet/dɪˈskriːt/
1.careful or showing good judgement in what one says or does; not too obvious
言谈举止谨慎的; 言行审慎的; 不显眼的:
eg. We must be extremely discreet; my husband suspects something.
我们必须极为小心才是, 我丈夫已起疑了.
2.(fig 比喻) a discreet perfume, ie one that is not too obvious
香气清淡的香水.
hasty/ˈheɪ.sti/
1.said, made or done quickly or too quickly; hurried
急急忙忙的; 过於匆忙的; 仓促完成的:
eg. a hasty departure, meal, farewell
匆匆忙忙的离去﹑ 用餐﹑ 告别2.~ (in doing sth/to do sth) (of a person) acting quickly; too fast
(指人)仓促从事, 草率:
eg. You shouldn't be too hasty in deciding to get married.
在婚姻大事上你不该过於轻率.
retreat/rɪˈtriːt/ n.
1.act or instance of retreating
撤退; 退却:
eg. The minister made an undignified retreat from his earlier position.
那部长很不光彩地背离了他原先的立场.
2.the retreat [sing] military signal for this
撤退信号:
sound the retreat, eg on a drum or bugle
发出撤退信号(如击鼓或吹号)
3.
(a) [U] withdrawal into privacy or seclusion
退避; 隐遁.
(b) [C] place suitable for this 静居处; 隐居处:
eg. spend weekends at my country retreat
在我的乡间僻静处过周末.
(c) [U, C] (religion 宗) period of withdrawalfrom worldly activities for prayer and meditation
静修(期间):
eg. go into/be in retreat 去静修[於静修中]
make an annual retreat 进行一年一度的静修.
4.beat a (hasty) re`treat go away or back hurriedly
匆匆走开; 仓皇撤退:
eg. The poacher beat a hasty retreat when he saw the police coming.
偷猎者见有警察来到立刻仓皇逃走.
clutch/klʌtʃ/
1.seize (sb/sth) eagerly 急忙抓住(某人[某事物]):
eg. He clutched the rope we threw to him.
他急忙抓住我们扔给他的绳子.
2.hold (sb/sth) tightly in the hand(s)
紧紧地抱住﹑ 握住(某人[某物]):
eg. clutch a baby in one's arms
双臂抱住婴儿
eg. Mary was clutching her doll to her chest.
玛丽把洋娃娃抱在怀里.
3.clutch at sth try to seize sth
试图抓住某事物:
eg.He clutched at the branch but couldn't reach it.
他想抓住树枝, 可是没够着.
adorn BrE/əˈdɔːn/ US /-ˈdɔːrn/
~ sth/sb/oneself (with sth): add beauty or ornament to sth/sb/oneself
装饰某物[某人/自己]; 装点; 佩带; 装扮:
eg. admire the paintings that adorn the walls
欣赏那些装点四壁的绘画
eg. The dancer was adorned with flowers.
跳舞的人戴着很多花.
词组:
light up因喜悦、兴奋等脸上眼上露出光彩
if one's face or eyes light up they show pleasure,excitement
for once 就这一次
(just)for once这一回,这一次
以前不是这样的,期待这一次不一样
admit defeat认输
admit/accept/concede defeat
be glad to do庆幸
get away with脱身
beat a hasty retreat溜之大吉,赶紧走了
leave a place quickly in order to avoid an embarrassing or dangerous situation
from then on从那以后
精妙翻译:
He was glad to get away with a mere £20 and he beat a hasty retreat, clutching the precious bottle under his arm.
他庆幸自己只破费了20英镑便得以脱身。他把那只宝贵的瓶子放在腋下夹着,溜之大吉。
(be glad to do结合语境翻译成“庆幸”;beat a hasty retreat是习语,意思是匆匆走开,文章翻译成“溜之大吉”符合语境且显文采,这个词翻译时放在最后,把最后的伴随状态提前;同时要注意“破费”这个词,这是译者补充的)
摘要写作:
This time, Harry realized that his little game would make him waste money, so after that, he quitted his game.
DAY255
L53-1: In the public interest
The Scandinavian countries are much admired all over the world for their enlightened social policies. Sweden has evolved an excellent system for protecting the individual citizen from high-handed or incompetent public officers. The system has worked so well, that it has been adopted in other countries too. The Swedes were the first to recognize that public officials like civil servants, police officers, health inspectors or tax-collectors can make mistakes or act over-zealously in the belief that they are serving the public.
知识点:
单词:
Scandinavian /ˌskændɪˈneɪvɪən/
1.adj. Scandinavian means belonging or relating to a group of northern European countries that includes Denmark, Norway, and Sweden, or to the people, languages, or culture of those countries. 斯堪的纳维亚的
eg. The Baltic republics have called on the Scandinavian countries for help.
黑海的各共和国已经向斯堪的纳维亚国家求助了。
2.可数n. Scandinavians are people from Scandinavian countries. 斯堪的纳维亚人
enlightened /ɪnˈlaɪtənd/
adj. If you describe someone or their attitudes as enlightened, you mean that they have sensible, modern attitudes and ways of dealing with things. 开明的(表赞许)
eg. ...an enlightened policy. …一条开明的政策。
evolve 英 /ɪ'vɒlv/ 美 /ɪ'vɑlv/
及物动词/不及物动词 If something evolves or you evolve it, it gradually develops over a period of time into something different and usually more advanced. 使…逐步发展; 逐步发展=develop gradually
eg. ...a tiny airline which eventually evolved into Pakistan International Airlines.
…最终发展成为巴基斯坦国际航空公司的一家小型航空公司。
highhanded /'hai'hændid/ adj.高压的,强制的,专横的
incompetent 英 /ɪn'kɒmpɪt(ə)nt/ 美 /ɪn'kɑmpɪtən/
adj. If you describe someone as incompetent, you are criticizing them because they are unable to do their job or a task properly. 无能的; 不称职的(表不满)
eg. He wants the power to fire incompetent employees.
他希望有权解雇不称职的雇员。
inspector /ɪnˈspɛktə/ 可数n.
An inspector is a person, usually employed by a government agency, whose job is to find out whether people are obeying official regulations. 检查员; 督察员
eg. The mill was finally shut down by state safety inspectors.
这家工厂最终被州安全检查官关闭了。
tax-collectors 税务人员
over-zealously 过分热情地
词组:
evolve a system for doing sth. 形成了,发展了一套...的体系
protect sb. from sth. 保护某人免受...的侵害
civil servants 公务员;文职人员
长难句、语法:
The Swedes were the first to recognize that public officials like civil servants, police officers, health inspectors or tax-collectors can make mistakes or act over-zealously in the belief that they are serving the public.
(were the first to do sth. 第一个去做某事;in the belief that: 相当于 believe in 介词短语结构做状语,和make ,act 搭配,修饰动词。)
精妙翻译:
The Scandinavian countries are much admired all over the world for their enlightened social policies.
斯堪的纳维亚半岛各国实行开明的社会政策,收到全世界的推崇。for在这儿是because of 的意思,be admired for: 因为...而受到羡慕钦佩。
Sweden has evolved an excellent system for protecting the individual citizen from highhanded or incompetent public officers.
在瑞典,已逐渐形成了一种完善的制度以保护每个公民不受专横的和不称职的政府官员的欺压。evolve an excellent system for...形成了一种完善的制度; protect...from...保护每个公民免受专横的和不作为的政府的欺压。
The system has worked so well, that it has been adopted in other countries too.
(由于这种制度行之有效,已被其它国家采纳。 has worked so well: workable 行之有效的)
Last updated
Was this helpful?