ScalersTalk 西班牙语小组第27周学习笔记
ScalersTalk西班牙语朗读小组是西语小伙伴的朗读学习平台。
请先到ScalersTalk的A.B.C群找Running领取入群任务,完成之后方可加入。入群要求持续行动,按照群内规则完成每日学习任务,本群将定期清理潜水党。
Unidad 5
Mal de estómago
Fausto: ¿Por qué faltaste a clase el lunes y el martes?
Violeta: Me puse enferma. Creí que era una indigestión pero resultó ser algo complicado.
Fausto: ¿Sentías molestias en el estómago o dolor?
Violeta: Dolor, pero, además, eructaba mucho y tenía mal aliento.
Fausto: Supongo que fuiste al hospital.
Violeta: Fue lo primero que hice. Una vez allí, me hicieron una gastroscopia, algo que apenas pude aguantar. Como se dice, el remedio resultó peor que la enfermedad.
Fausto: No seas quejosa. Te curaron, ¿no?
Violeta: La atención fue buena. La medicina tradicional china que me recetaron fue algo lenta pero muy eficaz. Ahora me siento perfecta.
Fausto: ¿Verdad? Entonces, vamos a clase, que se hace tarde.
一、参考译文
我肚子不舒服
-你周一和周二怎么没来上课?
-我病了。我本来以为只是消化不良,结果发现病的挺严重。
-只是肚子不舒服还是肚子疼?
-肚子疼,而且老是打嗝,口臭。
-那你去医院了吧。
-发现不舒服之后第一件事就是去医院。
-有一次还给我做了胃镜检查,那感觉简直太难受了。我感觉这种检查方式比生病更难受。
-别抱怨了。良药苦口,不是么?
-谢谢关心。大夫给我开的中药虽然见效慢,但是还是挺管用的。我现在感觉好多了。
-真的?那我们去上课把,快迟到了。
二、知识点总结
mal de estómago 肚子不舒服
sentirse de + 身体部位,哪里不舒服。
E.j.: Me siento de la cabeza. 我头疼。
sentir 感受到,感觉到, 后面加名词
Sentir molestias/ calor....感觉不舒服/热...
ponerse + adj 描述感受如何。
E.j.: Me puse enferma. 我病了。
Se ponían contentos. 他们很高兴。
resultar + inf 结果是怎样 resultar ser algo complicado.
tener mal aliento 口臭
hacerme una gastroscopia 做胃镜检查,gastro-与胃相关的前缀,与英语比较像
Last updated
Was this helpful?